تعرف على آخر ما طرحه المركز القومي للترجمة

غلاف الكتاب

7/21/2019 11:42:39 PM
183
ثقافة

 

صدر حديثا عن المركز القومى للترجمة، مجموعة جديدة من الإصدارات تنوعت ما بين السياسة، التاريخ، السينما، الشعر، المسرح، علم الاجتماع، الفلسفة، الإبداع القصصي، والثقافة العلمية وغيرها من الموضوعات الهامة.

وجاءت الإصدارات الجديدة على النحو التالي: 

"تاريخ مصر القديمة" من تحرير إيان شو ومن ترجمة أشرف فتحي، "السينما الإيرانية: تاريخ سياسي" من تأليف حامد رضا صدر ومن ترجمة أحمد يوسف، "تراث دافنشى أو كيف أعاد ليوناردو اكتشاف العالم من جديد"، من تأليف ستيفان كلاين ومن ترجمة ناهد الديب، "نظريات العلوم الانسانية" من تأليف جوليان فروند ومن ترجمة أنور مغيث وأميرة حلمى مطر، "الثقافة السكندرية" من تأليف عزة هيكل ومن ترجمة عاصم عبد ربه، "شذرات من شعرية النار" من تأليف جاستون باشلار ومن ترجمة محمد سيف، رواية "أدولف" من تأليف بنيامين كونستان ومن ترجمة محمود وصفى، "الأدب والامة فى الشرق الأوسط" من تحرير ياسر سليمان وإبراهيم مهوى، ومن ترجمة هبة الله محمود عارف، "الأناشيد النيمية والإسثمية لبنداروس ومن ترجمة وتقديم محيي الدين مطاوع ، "نصوص من الشعر القصصى الرومانسى الإنجليزى: كولريدج - كيتس - شلى - تنيسون" من ترجمة وتقديم محمد عنانى، "سبر أغوار العلم" من تأليف رودنى ديتيرت وجانيس ديتيرت ومن ترجمة أحمد حمدى مصطفى، "هل يستطيع العلم أن يصلح التغير المناخى" من تأليف مايك هيلم ومن ترجمة أحمد زكى احمد، "بين الحرية والانسانية والقدر الالهى: دراسة توافقية نظرية عند أبن سينا والغزالى وأبن عربى" من تأليف ماريا دى سيلز ومن ترجمة محمود سلامة، "الصحوة العربية الثانية: الثورة والديمقراطية والتحدى الإسلامى من تونس إلى دمشق" من تأليف أديد داويشا ومن ترجمة أشرف محمد كيلانى، "جسر على المتوسط: العلاقات بين إيطاليا والدول المطلة على البحر المتوسط (1989-2009)" من تأليف مجموعة من الباحثين ومن ترجمة عبد الله عبد العاطى النجار وعصام السيد على، "شوبنهاور: مقدمة موجزة" تأليف كريستوفر جاناواى، ومن ترجمة سعيد توفيق، "السينما والتاريخ" من تأليف مارك فيرو، ومن ترجمة سحر سمير يوسف.

اليوم الجديد